Σελίδα 2 από 3

Re: El cuerpo / The body (2012)

Posted: 03 Σεπ 2018, 20:28
από Τόνιασινε
& εγώ γράφω πολλές φορές δική μου περίληψη, συνήθως όταν δε με καλύπτει η έτοιμη.. είχα όμως την εντύπωση ότι η περίληψη πήγαινε μαζί με τα στοιχεία της ταινίας, που τα παίρνουμε από imdb κλπ σάιτ..

Re: El cuerpo / The body (2012)

Posted: 03 Σεπ 2018, 21:03
από Ίζι
Μπιατριξ Κιντο έγραψε:*Σημείωση: είναι "έχει απαχθεί" στον παρακείμενο, αλλιώς μπορείς να πεις "απήχθει" στον αόριστο. :)


"Απήχθη" Μπιατριξ, όχι "απήχθει" :) Αν είναι να διορθώνουμε (προσωπικά δεν νομίζω ότι χρειάζεται), ας το κάνουμε σωστά.

Τώρα που έχει περάσει ο καιρός, διαπιστώνω ότι η συγκεκριμένη ταινία ΔΕΝ μου έχει μείνει αξέχαστη. Το μόνο που θυμάμαι είναι το απίθανο σενάριο (φαρίζω τελευταία :ωιμέ: ).

Re: El cuerpo / The body (2012)

Posted: 03 Σεπ 2018, 22:30
από Μπιατριξ Κιντο
Εγω νομιζω οτι μπορουμε να κανουμε διορθωσεις απο τη στιγμη που καποιος κανει ενα λαθος και να αποδεχομαστε τα λαθη μας.
Π.χ. αν γραψεις τη λεξη "λεωφορειο" με "ο", δηλ. "λεοφορειο", δεν θα πρεπει να το παρατηρησουμε και να του το πουμε; οχι σαν παρατηρηση-επιπληξη, αλλα σαν συμβουλη (επειδη θα εγινε λογικα απο απροσεξια). :μαναι:
Επιπλεον, το οτι εδω μεσα ειναι κινηματογραφικη λεσχη και οχι φιλολογικη, δεν σημαινει οτι πρεπει να ξεχναμε τη γλωσσα μας. :όχισουλέω:

Re: El cuerpo / The body (2012)

Posted: 04 Σεπ 2018, 01:16
από Τόνιασινε
Μπιατρίξ μου.. άσε & κανέναν αγράμματο, σαν & εμένα, να τριγυρνάει.. δεν πειράζει!! :χαχα:

Re: El cuerpo / The body (2012)

Posted: 04 Σεπ 2018, 01:19
από Τόνιασινε
Ίζι.. εμένα ακόμα μου αρέσει.. δεν έχω βέβαια & τη λαχτάρα να την ξαναδώ, αλλά εξακολουθώ να τη θεωρώ ωραία για το είδος της.. σε κάποιον δηλαδή που δεν την έχει δει, την προτείνω ανεπιφύλακτα!!

Re: El cuerpo / The body (2012)

Posted: 04 Σεπ 2018, 13:22
από Ίζι
Μπιατριξ Κιντο έγραψε:Π.χ. αν γραψεις τη λεξη "λεωφορειο" με "ο", δηλ. "λεοφορειο", δεν θα πρεπει να το παρατηρησουμε και να του το πουμε; οχι σαν παρατηρηση-επιπληξη, αλλα σαν συμβουλη (επειδη θα εγινε λογικα απο απροσεξια). :μαναι:


Μπορεί να μην είναι απροσεξία. Μπορεί κάποιος να μην είχε την ευκαιρία να μάθει καλή ορθογραφία, και να μην μπορεί να γράψει τόσο σωστά όσο εσύ. Επίσης, τα ελληνικά μπορεί να είναι η δεύτερη γλώσσα του και όχι η μητρική του. Έπειτα, αν αρχίσουμε να διορθώνουμε ο ένας τα λάθη του άλλου συνεχώς, θα βγαίνουμε εκτός θέματος και θα κομπλάρουμε και τους άλλους. Λάθη κάνουμε όλοι, αυτό είναι το μόνο σίγουρο. Στο λέω εγώ που δούλεψα πάνω από δέκα χρόνια ως επιμελήτρια κειμένων και το μάτι μου πάει σε πολλά (αν και όχι σε όλα, αυτό δεν γίνεται). Ας πούμε το παραπάνω κείμενό σου, στο οποίο δεν υπάρχει ούτε ένας τόνος, με ενοχλεί περισσότερο στο μάτι απ' το ένα και μοναδικό γραμματικό λάθος της Τόνιας. Τι θα πετύχω αν στο πω;

(Ξεκαθαρίζω ότι ΔΕΝ προσπαθώ να σου την πω.)

Re: El cuerpo / The body (2012)

Posted: 04 Σεπ 2018, 13:31
από Μπιατριξ Κιντο
Συμπαθεις περισσοτερο τη Τονια, επειδη την ξερεις καιρο. Γι'αυτο μου τη λες. Λογικο ειναι, δεν σε κατηγορω. :ναι:
Γραφω απο κινητο, βαριεμαι να βαζω τονους, δεν τους θεωρω απαραιτητους κιολας.

Re: El cuerpo / The body (2012)

Posted: 04 Σεπ 2018, 13:32
από Ίζι
Τη συμπαθώ πολύ αλλά κι εσένα σε συμπαθώ πολύ! :) Δεν είχα σκοπό να σου την πω, απλά να σου εξηγήσω τι γίνεται με τις διορθώσεις σε ένα φόρουμ.

Re: El cuerpo / The body (2012)

Posted: 04 Σεπ 2018, 13:43
από Μπιατριξ Κιντο
Ίζι έγραψε:Τη συμπαθώ πολύ αλλά κι εσένα σε συμπαθώ πολύ! :) Δεν είχα σκοπό να σου την πω, απλά να σου εξηγήσω τι γίνεται με τις διορθώσεις σε ένα φόρουμ.


Ενταξει, καταλαβα. :πάνω:

Re: El cuerpo / The body (2012)

Posted: 04 Σεπ 2018, 13:59
από Τόνιασινε
Θέλεις να μην ξεχάσουμε τη γλώσσα μας, αλλά δε θεωρείς απαραίτητους τους τόνους? Τί άλλο, αλήθεια, δε θεωρείς απαραίτητο στην ελληνική γλώσσα? :χμ: